Osäkerhet över ord – 1 Mos 10:22-23, 1 Krön 1:17

“Sems söner var Elam, Assur, Arpakshad, Lud och Aram. Arams söner var Us, Hul, Geter och Mash” (1 Mos 10:22-231 )

“Sems söner var Elam, Assur, Arpakshad, Lud och Aram och Us, Hul, Geter och Meshek” (1 Krön 1:172 )

Det som har hänt i 1 Krön 1:17 är antagligen att kopieraren läste ordet “Aram” i det första manuskriptet, skrev ner det i det nya, och sedan, för att fortsätta, gick tillbaka och letade efter det “Aram” som han först läst; men råkade alltså sätta ögat på det andra “Aram” och missade således “sönerna (till) Aram (är) …”.

Analys av 1 Mos 10:22-23:

וַ אֲרָם וּ בְנֵי אֲרָם עוּץ
och Aram. Och sönerna (till) Aram (är) Us

Analys av 1 Krön 1:17:

וַ אֲרָם וְ עוּץ
och Aram och Us

Skillnaden i det sista ordet מַשׁ, eller מֶשֶׁךְ är anmärkningsvärt – ett Kaf כ i slutgiltig form ךְ har tillkommit (eller fallit bort).

Märk även att förvanskningen av namnet måste ha skett innan vokaliseringssystemet tillkom, för att vokalerna i de två orden מַשׁ och מֶשֶׁךְ inte har någon “genetisk” koppling.

מַשׁ מֶשֶׁךְ
Mash (1 Mos 10:22-23) Meshek (1 Krön 1:17)

  1. Bibel 2000 ˄
  2. Rekonstruerad från Bibel 2000 med hjälp av Masoretiska texten – Bibel 2000 har nämligen rättat texten. ˄